Был. Состоял. Привлекался.
Название: Волшебник изумрудного города
Автор: Веля
Жанр: юмор
Рейтинг: да какой там рейтинг?
Пары, персонажи: все подряд
Дисклеймер: Персонажи от Кубо Тите, сюжет от меня)
читать дальше
Голос за кадром (гнусаво и монотонно):
«Бред энд Блич продакшн» представляет:
Сказочка «Волшебник Изумрудного города»
Роли исполняют:
Элли – Рукия Кучики
Пес Тотошка – Хитсугая Тоширо
Страшила – Ренджи Абарай
Железный дровосек – Ичиго Куросаки
Лев – Исида Урюю
Злая колдунья №1 – Садо Ясутора
Злая колдунья №2 – Бьякуя Кучики
Добрая фея №1 – Маюри Куротсучи
Добрая фея №2 –Зараки Кенпачи
Волшебник И.г. – Айзен Сосуке
Летучие обезьяны: Гин Ичимару, Канамэ Тоусен, Ноитора Дзируга, Гриммджо Джагерджак
Хитсугая (вертя в руках костюм собаки): Напомните мне, когда я согласился играть ЭТО?
Матсумото (раскрашивая хлопушку лаком для ногтей): когда допивали пятую бутылку саке, капитан.
Хитсугая обреченно вздыхает и напяливает ушки.
Ренджи (отплевываясь от соломы): Я… тьфу… не буду играть пугало!
Ичиго (кровожадно усмехаясь, обсыпает друга соломой): не сопротивляйся, а то на кол посажу! (показывает на торчащий в поле шест)
Режиссер: А ну тихо всем! Ичиго! Иди в лес и руби там дрова до посинения.. то есть до заржавения. Ренджи! Прекрати жевать солому и полезай на шест. Матсумото, хватит рисовать на хлопушке цветочки розовым лаком. Рукия, стоять!! Кто сказал «рисовать»? Я сказал? Неправда, тебе послышалось. Хитсугая, отбери у нее фломастеры. Молодец, хороший песик. Так, Исида, что ты вертишь кошачьи ушки в руках, словно узнаешь в них пропавшего Барсика?
Исида: У меня роль льва, а не кошки! Я требую нормального костюма!
Режиссер (недовольно ворча): требуют они. Один уже дотребовался, когда колобка ставили. Вон до сих пор костюм лисы так и не вернул. Так что хватит ворчать, надевай, что дают. Так, все, начинаем!
Улькиорра встает и включает камеру, не вытаскивая рук из карманов.
Матсумото (спохватившись, бежит с хлопушкой к сцене. Аккуратно вертит хлопушкой перед камерой, показывая на цветочки): правда, они миленькие? (убегает обратно)
На сцене картонная декорация домика. Из-за кулис выходит Рукия в детском платьице с бантиками и рюшечками. Рядом обреченно плетется Тоширо.
С потолка свешивается Урахара с веером и интенсивно обмахивает им все вокруг.
Рукия-Элли: Смотри, капитан-Хи…эээ.. Тотошка, какой ветер! Бежим в дом!
Хитсугая-Тотошка: Угу… в смысле тяв-тяв.
Забегают за декорацию. Картина меняется. Теперь на сцене стоит Садо у большого котла.
Режиссер (злобным шепотом): Злая колдунья не молчит, а колдует всякие нехорошести!
Садо-колдунья (с тем же каменным лицом, что обычно): Ахалай-махалай.
Из-за кулис выбегают Рукия с Тоширо, неся в руках декорацию домика.
Рукия-Элли: Ой, злая колдунья! (бьет ее по голове домиком)
Садо (стоит как ни в чем не бывало): Крибли-крабли-бумс.
Режиссер (тем же шепотом): Падай уже!
Садо падает, проламывая собой сцену. Из образовавшейся дырки просовывается чья-то рука и оставляет на сцене белые тапочки.
Рукия-Элии: Смотри, от колдуньи остались одни…эээ..белые тапочки!
Маюри (появляясь из той же дырки в полу): Это не простые тапочки!
Рукия-Элли: Да ладно? И что в них особенного?
Маюри-фея (улыбаясь своей улыбкой сумасшедшего ученого): надень и узнаешь.
Рукия недоверчиво надевает тапочки. Перед ней выкатывается желтый потертый коврик.
Рукия-Элли: Эээ..наверное, нам сюда.
Уходят по ковровой дорожке. Теперь на сцене появляется Ренджи с шестом. Шест стоит посреди «поля», Абарай пытается на нем повиснуть.
Рукия (выходя из-за кулис): Ахахаха, Ренджи-пугало! Хахаххахахаха! (падает, сгибаясь от смеха)
Ренджи (в который раз соскальзывая с шеста): Эй, харе ржать! Хитсугая-тайчо, хоть вы ей скажите!
Хитсугая (пряча улыбку): Гав-гав.
Режиссер: А ну не уходить от сценария!
Рукия (отсмеявшись): Ой, говорящее пугало!
Ренджи (снова запрыгивая на шест): Девочка-девочка, освободи меня от этого шеста и я тебе еще пригожусь!
Рукия (скептически наблюдая за попытками Абарая повиснуть на скользком шесте): А сам не можешь, что ли?
Ренжди (показывает на цепь, связывающую шест и его ногу): Этот рыжий придурок…в смысле, злые люди приковали меня к шесту.
Рукия (еще больше веселится): Ладно, так и быть. Станцуй мне стриптиз, а я тебя освобожу.
Ренджи: ЧЕ??
Рукия: Ну а зря, что ли, тут шест стоит? (выжидательно складывает руки на груди) Тотошка, а ну-ка подвой нам музычку.
Тоширо: Ууууу!
Ренджи краснеет, потом синеет, потом опять краснеет. Потом медленно начинает вытряхивать из одежды солому. Все так же медленно расстегивает ширинку. Оттуда вываливается еще больше соломы.
Рукия (хмыкает, тихо в сторону): А по пьяни-то хвастался…
Ренджи продолжает вытряхивать солому, медленно вертясь вокруг шеста. Тут он спотыкается о цепь и падает на Тоширо.
Режиссер (радостно): яой!
Тоширо-Тотошка (в секунду перегрызает собственными зубами цепь, отпихивая от себя Ренджи): Шяв-шяв, шоб шебя…
Рукия хватает за руку Ренджи и утаскивает за кулисы со словами «не отвертишься».
Сцена снова меняется. Теперь там стоит большой пенек, в нем по самую рукоять застрял Зангецу. Рядом стоят Ичиго с Исидой, попивая из масленки саке. Выходит Рукия, таща за собой застегивающегося красного Ренджи. Рядом молча бредет Хитсугая.
Ичиго (быстро подбегая к мечу): Ой, совсем я ослаб, не могу даже хм.. топора поднять.
Исида (довольно глотая оставленное саке): Гыгы, слабак!
Рукия (облизываясь и отпуская Ренджи): О, еще один!
Ичиго (с опаской косится назад): девочка-девочка, помоги мне, а я тебе еще пригожусь.
Ренджи: Это мои слова!
Рукия (с сожалением отмечая отсутствие шеста): Че тебе надобно?
Ичиго: Я заржавел и не могу пошевелиться. Забери масленку вон у того неко-придурка и дай сюда.
Рукия: О-па, лев, а ты че тут делаешь?
Исида: А у нас ускоренная сказочка.
Рукия (отбирает масленку у Исиды и выливает оставшееся саке на Ичиго): Ну что, полегчало?
Ичиго (вынимая Зангецу): Ах ты… Ща я тебе покажу, как мне полегчало!
Рукия уносится за кулисы, за ней бегут остальные.
На сцену выносят табуретку, на нее плюхается Айзен.
Айзен: Эй вы там, за кулисами! Идите сюда, а то мне скучно.
Выходят Рукия и ко.
Айзен: Че вам тут надо?
Ичиго: Мы пришли за Орихиме…
Рукия (пихая его локтем в живот): Придурок, это не отсюда!
Ренджи: Я Страшила, пришел к тебе за мозгами (в сторону) для этого рыжего.
Айзен: Да ладно, без мозга жить куда веселее. По себе знаю.
Ичиго: Я Железный Дровосек, пришел к тебе за сердцем.
Из зала доносится громкий ржач Хичиго.
Исида: Я лев, пришел к тебе за храбростью.
Айзен: Да ладно? Че, правда лев? А я думал нека какая. А ну-ка станцуй карамельку!
Врубается карамел дансен.
Исида (нехотя танцует карамельку): Уж лучше стриптиз…
Рукия: Тебя никто за язык не тянул.
Музыка заканчивается.
Исида: Доволен? Давай сюда храбрость!
Айзен (удивленно): А кто тебе сказал, что ты ее получишь после танца?
Исида: Ах ты! Ну я тебе сейчас покажу карамельку!
Айзен: Эй, стража! Кто выпустил кошку из кухни? Отнесите ее обратно повару!
Выходят Нэл и Ячиру, утаскивают за собой Исиду.
Рукия: Я Элли, а это мой пес Тотошка. Мы хотим попасть домой.
Айзен: А че песик молчит? Собачка, голос!
Тоширо: Шяф-шяф.
Айзен: Гыгыгыгы, а может ему лучше зубы вставить? У меня есть неплохой стоматолог. Заэлькой кличут.
Тоширо: Ша я шебе шубы вштафлю ф одно мешто!
Айзен: Эй, стража, эту животинку тоже повару!
Все те же Ячиру и Нел утаскивают Тоширо.
Айзен: Все, я злой и голодный. Нифига я вам не дам, пока не победите злую колдунью №2. Она у меня украла волшебную шапку и верных обезьян.
Айзен отворачивается, остальные уходят.
На сцену выходят Гин, Тоусен и Ноитора. Им на встречу идут Рукия и ко.
Гин: Ой, кто это к нам идееет?
Ноитора: Очки надень, задолбал уже щуриться со своим -9.
Тоусен: Даже слепой может отлично ориентироваться в пространстве! (для убедительности врезается в ближайший косяк)
Выходит Гриммджо, жуя банан.
Гриммджо: Блин, бананы надоели. В столовой который день мясной суп дают, а кто-то стырил мою ложку.
Ноитора старательно прячется.
Ичиго: Слышь, кошка-переросток, харе хавать. Мы пришли к вашей злой колдунье.
Гриммджо: Че сказал? Пацаны, тут чужие в нашем районе!
Гин: Придется вас немножечко убивать.
Тоусен: Нет, мы пойдем по пути наименьшей крови! (идет вперед, спотыкается, падает на Ичиго, Ичиго на Ренджи, Ренджи на Рукию)
Гриммджо: Ну вот, придется их тащить к Ее-величеству-ведьме-сама.
Ноитора: Я никого тащить не буду!
Гриммджо: О-па! Вот и ложка нашлась!
Ноитора хватает Ичиго и бежит за кулисы. За ним бежит Гриммджо. Следом, спотыкаясь и натыкаясь на все подряд, идут Гин и Тоусен. Тяжело вздохнув, забытые Ренджи и Рукия ползут за ними.
На сцене стоит клетка, в клетке Ренджи и Ичиго. Рукия стоит рядом и смотрит на швабру. Швабра смотрит на Рукию.
Выходит Бьякуя.
Бьякуя: Почему полы еще не вымыты?
Рукия хватает швабру и, приговаривая «сейчас-сейчас, нии-сама», старательно трет пол.
Ичиго: Дура, тряпку-то намочи.
Стоящий рядом Гин: А у нас в королевстве нет воды. Они с Айзеном поспорили, кто дольше продержится не умываясь. А вы думали, мы просто так, что ли из Лас-Ночаса всю воду выкачивали?
Бьякуя: (смотрит своим взглядом «вырой-себе-могилу-сам» на Гина)
Гин: (нифига не видит, поэтому продолжает улыбаться)
Выходит Гриммджо с тарелкой супа и Ноиторой на плече.
Ноитора: Пусти, противный!
Гриммджо: Молчать, жен… ложка!
Рукия усиленно трет пол. Внезапно Гриммджо спотыкается о швабру и проливает суп на Бьякую.
Бьякуя: (взглядом гнет ложку)
Ноитора (завязанный в узел): А я-то тут при чем??
Бьякуя: (внезапно падает на пол)
Рукия: Нии-сама!
Ичиго: Гы! Сдох!
Ренджи: Мне будет его не хватать холодными зимними ночами…эээ, то есть, я хотел сказать, что он был отличным капитаном!
Ичиго (выходит из клетки): И где волшебная шапка?
Ренджи (оглядывая капитана): Может это подойдет?
Срывают с Бьякуи кенсейкаан и убегают, таща за собой рыдающую Рукию.
На сцене снова табуретка с Айзеном. Выходят Ичиго, Рендди и Рукия.
Ичиго: Мы победили колдунью, гони, что обещал.
Айзен (вертя в руках кенсейкаан): О, мне как раз челку нечем держать, вечно падает.
Ренджи: Я не понял, где мои мозги?
Айзен: Хороший вопрос. Задавай его себе почаще.
Рукия: А ну быстро доставил нас с Тотошкой домой!
Айзен (причмокивая): С Тотошкой? Дааа, вкусный был сегодня ужин…
Ичиго: Ты обещал дать мне сердце!
Айзен: Чье?
Ичиго: Мое!
Айзен: Ах, Куросаки-кун, только не говори, что я похитил твое сердце!
Ренджи (шепотом): Он что, Иноуэ тоже съел?
Тут на сцену выходит Зараки в розовой балетной пачке.
Зараки: Что за шум, а драки нет?
Рукия, Ичиго, Ренджи: (говорят одновременно)
Зараки: А ну тихо всем! Фея пришла.
Ичиго: Он обещал дать мне сердце!
Зараки: Я тебя лучше к себе в отряд возьму. Там тебе сердце нафиг не нужно.
Ренджи: А мои мозги?
Зараки: Да, мозги там, в принципе, тоже не нужны.
Рукия: А как я попаду домой?
Зараки: А, это. Ща. (достает бумажку, читает) Тапки белые, одна пара. Применение: топнуть три раза и сказать «обратно, в лабораторию». Слышь, ты от лаборатории дорогу домой знаешь?
Рукия кивает.
Зараки: Вот и отлично.
Рукия топает три раза, говорит «волшебные» слова и убегает за кулисы.
Зараки (достает меч, перевязанный розовой ленточкой): Вы двое, за мной шагом марш!
Уходят за кулисы.
Айзен: Ну вот, опять я один остался.
Бьякуя (очнулся): Айзен?
Айзен (глядя на мокрого Бьякую): Кууучики! Кого я вижу!
Бьякуя: Ну… я пошел.
Айзен: Нееет, с тебя обещанное! Проиграл – выполняй.
На сцене медленно гаснет свет, слышится приятная музыка. Кто-то из-за кулис осторожно ножкой выкатывает шест. Занавес закрывается.
Режиссер: Стоп, снято!
Ноль реакции.
Режиссер: Я сказал, снято. Расходитесь!
Из-за занавеса просовывается голова Рукии, затем рука Рукии. Со словами «О, еще один доброволец» девушка хватает режиссера и утаскивает за собой.
Никто не видит, но в темном-темном уголке Улькиорра во всю отплясывает карамельку. Да-да, не вытаскивая рук из карманов, конечно.
Автор: Веля
Жанр: юмор
Рейтинг: да какой там рейтинг?
Пары, персонажи: все подряд
Дисклеймер: Персонажи от Кубо Тите, сюжет от меня)
читать дальше
Голос за кадром (гнусаво и монотонно):
«Бред энд Блич продакшн» представляет:
Сказочка «Волшебник Изумрудного города»
Роли исполняют:
Элли – Рукия Кучики
Пес Тотошка – Хитсугая Тоширо
Страшила – Ренджи Абарай
Железный дровосек – Ичиго Куросаки
Лев – Исида Урюю
Злая колдунья №1 – Садо Ясутора
Злая колдунья №2 – Бьякуя Кучики
Добрая фея №1 – Маюри Куротсучи
Добрая фея №2 –Зараки Кенпачи
Волшебник И.г. – Айзен Сосуке
Летучие обезьяны: Гин Ичимару, Канамэ Тоусен, Ноитора Дзируга, Гриммджо Джагерджак
Хитсугая (вертя в руках костюм собаки): Напомните мне, когда я согласился играть ЭТО?
Матсумото (раскрашивая хлопушку лаком для ногтей): когда допивали пятую бутылку саке, капитан.
Хитсугая обреченно вздыхает и напяливает ушки.
Ренджи (отплевываясь от соломы): Я… тьфу… не буду играть пугало!
Ичиго (кровожадно усмехаясь, обсыпает друга соломой): не сопротивляйся, а то на кол посажу! (показывает на торчащий в поле шест)
Режиссер: А ну тихо всем! Ичиго! Иди в лес и руби там дрова до посинения.. то есть до заржавения. Ренджи! Прекрати жевать солому и полезай на шест. Матсумото, хватит рисовать на хлопушке цветочки розовым лаком. Рукия, стоять!! Кто сказал «рисовать»? Я сказал? Неправда, тебе послышалось. Хитсугая, отбери у нее фломастеры. Молодец, хороший песик. Так, Исида, что ты вертишь кошачьи ушки в руках, словно узнаешь в них пропавшего Барсика?
Исида: У меня роль льва, а не кошки! Я требую нормального костюма!
Режиссер (недовольно ворча): требуют они. Один уже дотребовался, когда колобка ставили. Вон до сих пор костюм лисы так и не вернул. Так что хватит ворчать, надевай, что дают. Так, все, начинаем!
Улькиорра встает и включает камеру, не вытаскивая рук из карманов.
Матсумото (спохватившись, бежит с хлопушкой к сцене. Аккуратно вертит хлопушкой перед камерой, показывая на цветочки): правда, они миленькие? (убегает обратно)
На сцене картонная декорация домика. Из-за кулис выходит Рукия в детском платьице с бантиками и рюшечками. Рядом обреченно плетется Тоширо.
С потолка свешивается Урахара с веером и интенсивно обмахивает им все вокруг.
Рукия-Элли: Смотри, капитан-Хи…эээ.. Тотошка, какой ветер! Бежим в дом!
Хитсугая-Тотошка: Угу… в смысле тяв-тяв.
Забегают за декорацию. Картина меняется. Теперь на сцене стоит Садо у большого котла.
Режиссер (злобным шепотом): Злая колдунья не молчит, а колдует всякие нехорошести!
Садо-колдунья (с тем же каменным лицом, что обычно): Ахалай-махалай.
Из-за кулис выбегают Рукия с Тоширо, неся в руках декорацию домика.
Рукия-Элли: Ой, злая колдунья! (бьет ее по голове домиком)
Садо (стоит как ни в чем не бывало): Крибли-крабли-бумс.
Режиссер (тем же шепотом): Падай уже!
Садо падает, проламывая собой сцену. Из образовавшейся дырки просовывается чья-то рука и оставляет на сцене белые тапочки.
Рукия-Элии: Смотри, от колдуньи остались одни…эээ..белые тапочки!
Маюри (появляясь из той же дырки в полу): Это не простые тапочки!
Рукия-Элли: Да ладно? И что в них особенного?
Маюри-фея (улыбаясь своей улыбкой сумасшедшего ученого): надень и узнаешь.
Рукия недоверчиво надевает тапочки. Перед ней выкатывается желтый потертый коврик.
Рукия-Элли: Эээ..наверное, нам сюда.
Уходят по ковровой дорожке. Теперь на сцене появляется Ренджи с шестом. Шест стоит посреди «поля», Абарай пытается на нем повиснуть.
Рукия (выходя из-за кулис): Ахахаха, Ренджи-пугало! Хахаххахахаха! (падает, сгибаясь от смеха)
Ренджи (в который раз соскальзывая с шеста): Эй, харе ржать! Хитсугая-тайчо, хоть вы ей скажите!
Хитсугая (пряча улыбку): Гав-гав.
Режиссер: А ну не уходить от сценария!
Рукия (отсмеявшись): Ой, говорящее пугало!
Ренджи (снова запрыгивая на шест): Девочка-девочка, освободи меня от этого шеста и я тебе еще пригожусь!
Рукия (скептически наблюдая за попытками Абарая повиснуть на скользком шесте): А сам не можешь, что ли?
Ренжди (показывает на цепь, связывающую шест и его ногу): Этот рыжий придурок…в смысле, злые люди приковали меня к шесту.
Рукия (еще больше веселится): Ладно, так и быть. Станцуй мне стриптиз, а я тебя освобожу.
Ренджи: ЧЕ??
Рукия: Ну а зря, что ли, тут шест стоит? (выжидательно складывает руки на груди) Тотошка, а ну-ка подвой нам музычку.
Тоширо: Ууууу!
Ренджи краснеет, потом синеет, потом опять краснеет. Потом медленно начинает вытряхивать из одежды солому. Все так же медленно расстегивает ширинку. Оттуда вываливается еще больше соломы.
Рукия (хмыкает, тихо в сторону): А по пьяни-то хвастался…
Ренджи продолжает вытряхивать солому, медленно вертясь вокруг шеста. Тут он спотыкается о цепь и падает на Тоширо.
Режиссер (радостно): яой!
Тоширо-Тотошка (в секунду перегрызает собственными зубами цепь, отпихивая от себя Ренджи): Шяв-шяв, шоб шебя…
Рукия хватает за руку Ренджи и утаскивает за кулисы со словами «не отвертишься».
Сцена снова меняется. Теперь там стоит большой пенек, в нем по самую рукоять застрял Зангецу. Рядом стоят Ичиго с Исидой, попивая из масленки саке. Выходит Рукия, таща за собой застегивающегося красного Ренджи. Рядом молча бредет Хитсугая.
Ичиго (быстро подбегая к мечу): Ой, совсем я ослаб, не могу даже хм.. топора поднять.
Исида (довольно глотая оставленное саке): Гыгы, слабак!
Рукия (облизываясь и отпуская Ренджи): О, еще один!
Ичиго (с опаской косится назад): девочка-девочка, помоги мне, а я тебе еще пригожусь.
Ренджи: Это мои слова!
Рукия (с сожалением отмечая отсутствие шеста): Че тебе надобно?
Ичиго: Я заржавел и не могу пошевелиться. Забери масленку вон у того неко-придурка и дай сюда.
Рукия: О-па, лев, а ты че тут делаешь?
Исида: А у нас ускоренная сказочка.
Рукия (отбирает масленку у Исиды и выливает оставшееся саке на Ичиго): Ну что, полегчало?
Ичиго (вынимая Зангецу): Ах ты… Ща я тебе покажу, как мне полегчало!
Рукия уносится за кулисы, за ней бегут остальные.
На сцену выносят табуретку, на нее плюхается Айзен.
Айзен: Эй вы там, за кулисами! Идите сюда, а то мне скучно.
Выходят Рукия и ко.
Айзен: Че вам тут надо?
Ичиго: Мы пришли за Орихиме…
Рукия (пихая его локтем в живот): Придурок, это не отсюда!
Ренджи: Я Страшила, пришел к тебе за мозгами (в сторону) для этого рыжего.
Айзен: Да ладно, без мозга жить куда веселее. По себе знаю.
Ичиго: Я Железный Дровосек, пришел к тебе за сердцем.
Из зала доносится громкий ржач Хичиго.
Исида: Я лев, пришел к тебе за храбростью.
Айзен: Да ладно? Че, правда лев? А я думал нека какая. А ну-ка станцуй карамельку!
Врубается карамел дансен.
Исида (нехотя танцует карамельку): Уж лучше стриптиз…
Рукия: Тебя никто за язык не тянул.
Музыка заканчивается.
Исида: Доволен? Давай сюда храбрость!
Айзен (удивленно): А кто тебе сказал, что ты ее получишь после танца?
Исида: Ах ты! Ну я тебе сейчас покажу карамельку!
Айзен: Эй, стража! Кто выпустил кошку из кухни? Отнесите ее обратно повару!
Выходят Нэл и Ячиру, утаскивают за собой Исиду.
Рукия: Я Элли, а это мой пес Тотошка. Мы хотим попасть домой.
Айзен: А че песик молчит? Собачка, голос!
Тоширо: Шяф-шяф.
Айзен: Гыгыгыгы, а может ему лучше зубы вставить? У меня есть неплохой стоматолог. Заэлькой кличут.
Тоширо: Ша я шебе шубы вштафлю ф одно мешто!
Айзен: Эй, стража, эту животинку тоже повару!
Все те же Ячиру и Нел утаскивают Тоширо.
Айзен: Все, я злой и голодный. Нифига я вам не дам, пока не победите злую колдунью №2. Она у меня украла волшебную шапку и верных обезьян.
Айзен отворачивается, остальные уходят.
На сцену выходят Гин, Тоусен и Ноитора. Им на встречу идут Рукия и ко.
Гин: Ой, кто это к нам идееет?
Ноитора: Очки надень, задолбал уже щуриться со своим -9.
Тоусен: Даже слепой может отлично ориентироваться в пространстве! (для убедительности врезается в ближайший косяк)
Выходит Гриммджо, жуя банан.
Гриммджо: Блин, бананы надоели. В столовой который день мясной суп дают, а кто-то стырил мою ложку.
Ноитора старательно прячется.
Ичиго: Слышь, кошка-переросток, харе хавать. Мы пришли к вашей злой колдунье.
Гриммджо: Че сказал? Пацаны, тут чужие в нашем районе!
Гин: Придется вас немножечко убивать.
Тоусен: Нет, мы пойдем по пути наименьшей крови! (идет вперед, спотыкается, падает на Ичиго, Ичиго на Ренджи, Ренджи на Рукию)
Гриммджо: Ну вот, придется их тащить к Ее-величеству-ведьме-сама.
Ноитора: Я никого тащить не буду!
Гриммджо: О-па! Вот и ложка нашлась!
Ноитора хватает Ичиго и бежит за кулисы. За ним бежит Гриммджо. Следом, спотыкаясь и натыкаясь на все подряд, идут Гин и Тоусен. Тяжело вздохнув, забытые Ренджи и Рукия ползут за ними.
На сцене стоит клетка, в клетке Ренджи и Ичиго. Рукия стоит рядом и смотрит на швабру. Швабра смотрит на Рукию.
Выходит Бьякуя.
Бьякуя: Почему полы еще не вымыты?
Рукия хватает швабру и, приговаривая «сейчас-сейчас, нии-сама», старательно трет пол.
Ичиго: Дура, тряпку-то намочи.
Стоящий рядом Гин: А у нас в королевстве нет воды. Они с Айзеном поспорили, кто дольше продержится не умываясь. А вы думали, мы просто так, что ли из Лас-Ночаса всю воду выкачивали?
Бьякуя: (смотрит своим взглядом «вырой-себе-могилу-сам» на Гина)
Гин: (нифига не видит, поэтому продолжает улыбаться)
Выходит Гриммджо с тарелкой супа и Ноиторой на плече.
Ноитора: Пусти, противный!
Гриммджо: Молчать, жен… ложка!
Рукия усиленно трет пол. Внезапно Гриммджо спотыкается о швабру и проливает суп на Бьякую.
Бьякуя: (взглядом гнет ложку)
Ноитора (завязанный в узел): А я-то тут при чем??
Бьякуя: (внезапно падает на пол)
Рукия: Нии-сама!
Ичиго: Гы! Сдох!
Ренджи: Мне будет его не хватать холодными зимними ночами…эээ, то есть, я хотел сказать, что он был отличным капитаном!
Ичиго (выходит из клетки): И где волшебная шапка?
Ренджи (оглядывая капитана): Может это подойдет?
Срывают с Бьякуи кенсейкаан и убегают, таща за собой рыдающую Рукию.
На сцене снова табуретка с Айзеном. Выходят Ичиго, Рендди и Рукия.
Ичиго: Мы победили колдунью, гони, что обещал.
Айзен (вертя в руках кенсейкаан): О, мне как раз челку нечем держать, вечно падает.
Ренджи: Я не понял, где мои мозги?
Айзен: Хороший вопрос. Задавай его себе почаще.
Рукия: А ну быстро доставил нас с Тотошкой домой!
Айзен (причмокивая): С Тотошкой? Дааа, вкусный был сегодня ужин…
Ичиго: Ты обещал дать мне сердце!
Айзен: Чье?
Ичиго: Мое!
Айзен: Ах, Куросаки-кун, только не говори, что я похитил твое сердце!
Ренджи (шепотом): Он что, Иноуэ тоже съел?
Тут на сцену выходит Зараки в розовой балетной пачке.
Зараки: Что за шум, а драки нет?
Рукия, Ичиго, Ренджи: (говорят одновременно)
Зараки: А ну тихо всем! Фея пришла.
Ичиго: Он обещал дать мне сердце!
Зараки: Я тебя лучше к себе в отряд возьму. Там тебе сердце нафиг не нужно.
Ренджи: А мои мозги?
Зараки: Да, мозги там, в принципе, тоже не нужны.
Рукия: А как я попаду домой?
Зараки: А, это. Ща. (достает бумажку, читает) Тапки белые, одна пара. Применение: топнуть три раза и сказать «обратно, в лабораторию». Слышь, ты от лаборатории дорогу домой знаешь?
Рукия кивает.
Зараки: Вот и отлично.
Рукия топает три раза, говорит «волшебные» слова и убегает за кулисы.
Зараки (достает меч, перевязанный розовой ленточкой): Вы двое, за мной шагом марш!
Уходят за кулисы.
Айзен: Ну вот, опять я один остался.
Бьякуя (очнулся): Айзен?
Айзен (глядя на мокрого Бьякую): Кууучики! Кого я вижу!
Бьякуя: Ну… я пошел.
Айзен: Нееет, с тебя обещанное! Проиграл – выполняй.
На сцене медленно гаснет свет, слышится приятная музыка. Кто-то из-за кулис осторожно ножкой выкатывает шест. Занавес закрывается.
Режиссер: Стоп, снято!
Ноль реакции.
Режиссер: Я сказал, снято. Расходитесь!
Из-за занавеса просовывается голова Рукии, затем рука Рукии. Со словами «О, еще один доброволец» девушка хватает режиссера и утаскивает за собой.
Никто не видит, но в темном-темном уголке Улькиорра во всю отплясывает карамельку. Да-да, не вытаскивая рук из карманов, конечно.